Cuando queremos traducir una frase a un idioma que no hablamos, lo más sencillo suele ser recorrer a un traductor online que nos genere automáticamente el texto. Pero claro, no hay color entre comprar lo que puede traducir una máquina con la labor que lleva a cabo un ser humano… Por esta razón, la probabilidad de que se cometa algún error es altísima y, ‘gracias’ a esto, podemos disfrutar de traducciones tan divertidas como la que os traemos hoy.
Aida Mateos, conocida en Twitter como @historiasmasala, ha compartido en su cuenta de la red social del pajarito azul la imagen de un cartel que se encontró en Alemania y en el que podemos leer una misma frase traducida a varios idiomas, entre ellos el español.
Un mercado solo para valientes
El cartel, visto en un mercado navideño de Colonia, pretendía informar sobre los alimentos que llevaba la comida hecha a mano: concretamente, el mensaje a transmitir era que la comida no llevaba ni huevos ni azúcar. Sin embargo, el traductor automático jugó una mala pasada a los propietarios o propietarias y la traducción en español tenía un sentido completamente diferente.
«NO PUEDE SER«, escribía Aida en el tuit que incluía el cartel en cuestión y en el que se podía leer, como frase traducida al español, lo siguiente: «sin cojones, sin azúcar«.
AQUÍ OS DEJAMOS LA IMAGEN:
NO PUEDE SER #ponuntraductorentuvida pic.twitter.com/rbLLIN3ost
— Aida Mateos (@historiasmasala) November 30, 2021
No es el único fallo
Y parece que no es el único error de traducción: el tuitero @jjooorrggee comenta que la frase en turco también contiene un error, ya que el texto se traduciría como «sois huevos, sois azúcar«, y el francés también estaría mal escrito. Cosas del maravilloso mundo de la traducción automática.
Os dejamos algunos de los comentarios más destacados de la publicación:
El turco también se las trae…
— jorge es (@jjooorrggee) November 30, 2021
Te ponen un desayuno al que no le echan cohones y es todo como muy light.
— Untal Horni (@FrankRost) November 30, 2021
También está mal escrito en francés. No dan una… 🤣😂
— Da (@bitxofo) December 2, 2021
Bueno, si lo miramos desde otro lado, ya me da confianza que no los encontremos entre sus ingredientes 🤣🤣🤣
— Words&Soul Languages Services (@WordsSoul1) November 30, 2021
¿Recordáis haber visto un error de traducción en un bar o restaurante?
Si os ha gustado este artículo recordad que más abajo podéis disfrutar de otros que, con casi total seguridad, os resultarán igualmente entretenidos… o eso esperamos, porque la verdad es que los hemos hecho con mucho cariño.
Fuentes: huffingtonpost
Por último, esperamos que este erizo te alegre el día: