Anya Taylor-Joy está petándolo mucho en Netflix por su papel protagonista en la extraordinaria ‘Gambito de Dama’. Seguramente os suena su rostro de haberla visto en ‘Múltiple’ y ‘Peaky Blinders’, pero ha sido su papel como Beth Harmon en esta miniserie con el que más está dando de qué hablar (positivamente, por supuesto).




El éxito de ‘Gambito de dama’

En la mencionada ficción, inspirada en la novela de Walter Tevis, Anya interpreta a una joven huérfana que desde pequeña desarrolla un don para el ajedrez y en su ascenso como profesional debe hacer frente a varios problemas personales como su adicción a los tranquilizantes y al alcohol y otras dificultades emocionales.

La serie lo tiene todo; cuida cada detalle en su ambientación de época de los años 50 y 60, el vestuario, la decoración, la música, las escenas… Y ya se ha postulado como una de las mejores series de la plataforma de streaming en este 2020. El talento de Anya y su brillante interpretación del personaje es innegable; lo que nos ha sorprendido (muy gratamente) ha sido su habilidad con los idiomas y, concretamente, con el español.

Sus orígenes, clave

Y es que la actriz de moda nació en Miami; es hija de madre inglesa (con ascendencia africana y española) y padre argentino (con raíces escocesas), y vivió ocho años en el país natal de su padre. Seguidamente se marchó a vivir junto a su familia a Inglaterra, donde pudo acabar de perfeccionar su inglés… y todos estos años ha seguido muy ligada al español.
«Creo que tenía dos semanas de vida cuando nos fuimos a vivir a Buenos Aires y allí tuve mis primeros amigos que aún conservo. Mi lengua materna fue el castellano y todavía suelo viajar a pasar Navidad en la Argentina», ha explicado la propia Anya en una entrevista.
anya taylor-joy holy shit GIF by Thoroughbreds
Y es que su dominio del español es realmente sorprendente; de hecho, ha concedido distintas entrevistas a medios hispanos donde no ha tenido ningún problema a la hora de desenvolverse en dicho idioma.
Os dejamos una entrevista donde la podéis escuchar hablar perfectamente en castellano:

Más allá del idioma

Además, Anya sostiene que su relación con el castellano va más allá del conocimiento de la lengua. «Suelo decir que vengo de muchos diferentes. Pero sí tengo que definir de dónde viene mi actitud de vida y mi calidad como persona es de la Argentina. Me siento muy orgullosa de venir de la Argentina», confiesa.
Como veis, Anya no olvida sus orígenes y se siente muy orgullosa de ellos. Le deseamos el mayor de los éxitos y, quién sabe, tal vez algún día la veamos actuar en español.

Si os ha gustado este artículo recordad que, más abajo, podéis disfrutar de otros que, con casi total seguridad, os resultarán igualmente entretenidos… o eso esperamos, porque la verdad es que los hemos hecho con mucho cariño.




Fuente: upsocl