FAILS en TRADUCCIONES que te harán LLORAR DE RISA

167191

Traducir un texto a otro idioma puede ser toda una odisea para muchas personas que no conocen muy bien un idioma y deciden acudir a un traductor en Internet o hacerlo ellos mismos con la ayuda de un diccionario. Sin embargo, aunque tal vez lo hayan hecho con la mejor de las intenciones, el resultado puede ser realmente absurdo y descabellado como podrás ver en las imágenes que os traemos hoy.

A continuación os dejamos una lista de fails en traducciones con las que seguro que te echarás unas risas. ¡No te lo pierdas!

1.Pobre animalsub-buzz-359-1466719606-1

Donkey significa burro.

2. Será difícil entenderlosub-buzz-2029-1466718884-1

¡A cerrarla!

3. “Carne en su zumo”sub-buzz-7490-1466718784-1

Qué apetecible.

4. “Tres monedas de un peso”sub-buzz-7557-1466719194-5

Weight se refiere a cuánto pesa una cosa.

5. Un sabor no muy agradable..sub-buzz-13075-1466718805-4

“Handle” se refiere a mango en el sentido de picaporte, pomo, asa…

6. Totalmente literal… y clarosub-buzz-13242-1466719627-1

Ya sabéis lo que toca…

7. Pobres pavos :(sub-buzz-13736-1466719132-2

Turkey se refiere tanto al animal como a Turquía.

8. Vaya con la bebidasub-buzz-16492-1466719551-1

Blow Job significa mamada.

9. No se entiende nada xDsub-buzz-19735-1466718848-1

La traducción correcta sería: “Por favor, apague las duchas cuando haya acabado. Gracias”.

10. Aquí hay de todo…sub-buzz-21435-1466719172-1

¿Con qué te quedas? 😀

11. El casero ya tiene queso y todosub-buzz-22067-1466719766-1

Landlord se refiere al casero o propietario de un piso.

12. El acceso para minusválidos…sub-buzz-26464-1466718916-1

Tendría que ser “handicapped access”.

13. “Pollos al jardín de infancia”sub-buzz-26661-1466719572-1

Kindergarten significa jardín de infancia.

14. ¡FAIL!sub-buzz-27391-1466719116-5

Big wave significa gran ola (por separado).

15. “Soy el más cretino”sub-buzz-27402-1466718867-1

Tal vez solo estaba siendo sincero 😀

16. ¡Interesante!sub-buzz-27438-1466718898-5

Habrá que probarlo 😀

17. El plato del día es…sub-buzz-31187-1466718824-1

La traducción significa: “Tú llamas con alajas”.

18. Creo que no me hospedaré aquísub-buzz-32103-1466719159-1

“Tres habitaciones malas, una habitación de caballo de tiro… y un gatito”.

19. Pobre familiasub-buzz-32253-1466719588-1

Kid significa cabrito y niño.

¿Qué te han parecido estas traducciones? ¿Cuál te ha sorprendido más? Si quieres descubrir más traducciones en que metieron la pata, ¡echa un vistazo a nuestro post a continuación!